Разговорный стиль речи — функции, жанры и примеры употребления
Содержание:
- Определение
- Публицистический стиль
- Научный стиль
- Лексические особенности
- Художественный стиль
- Популярные темы сообщений
- Лексические средства
- Публицистический стиль
- Лексические особенности и фразеология
- Основные черты
- Отличительные черты разговорного стиля
- Рассуждение, Рассуждение состоит из следующих частей:
- Морфологические особенности
- Особенности
- Выразительные средства разговорного стиля
- Разговорный стиль
- Синтаксис
- Лексические особенности и фразеология
Определение
Разговорная речь — разновидность устной литературной речи, обслуживающая повседневное обиходно-бытовое общение и выполняющая функции общения и воздействия. Такое определение дает Лингвистический энциклопедический словарь. В разных пособиях и научных трудах можно встретить и другие формулировки. Но если говорить проще, то разговорная речь — это тот язык, на котором мы говорим в неофициальной обстановке. Например, в семье, между друзьями, в магазинах, на улице и т.д.
У разговорной речи есть ряд экстралингвистических (не относящихся к языку) и языковых признаков. К последним относятся фонетические, лексические, морфологические и другие особенности.
Публицистический стиль
Сфера употребления публицистического стиля — общественная жизнь, политика, экономика, культура. Этот стиль обращён к слушателям, читателям — об этом говорит происхождение его названия (от лат. publicus — общественный).
Основная функция — обсуждение насущных социальных, общественных вопросов с целью привлечь к ним общественное мнение, воздействовать на людей, побуждая к тем или иным поступкам, действиям. Области функционирования: средства массовой информации, публичные выступления политиков, речи адвокатов в суде, выступления на собраниях, доклады, дискуссии.
Характерные черты стиля: актуальность, своевременность, оперативность, образность, экспрессивность, эмоциональность, оценочность, чёткость, логичность, информационная насыщенность, использование средств других стилей (особенно художественного и научного); общедоступность (понятность для широкой аудитории), тенденциозность, призывный пафос.
Языковые особенности: широкое использование общественно-политической лексики; стереотипных, устойчивых оборотов и выражений; совмещение книжной и разговорной лексики; риторические приёмы (вопросы, восклицания, обращения), эмоциональная окрашенность речи.
Жанры публицистики: интервью, репортаж, заметка, статья, очерк, фельетон, доклад, дискуссия, публичная речь (развлекательная, информационная, агитационная)и т. д.
Тип речи — преимущественно рассуждение.
Форма речи — письменная или подготовленная устная.
Вид речи — монолог, диалог, полилог.
Научный стиль
Научный стиль, что очевидно, является стилем научного письма или, если использовать кальку с английского термина, академического письма. Последний термин представляется нам более уместным, т.к. использование научного стиля требуется не только от профессиональных учёных, но и от всех людей, которые имеют то или иное отношение к академической сфере – школьников, студентов, слушателей онлайн-курсов, учителей и преподавателей. Основные функции научного стиля – это сообщение научных результатов и просвещение. В связи с этим внутри научного стиля принято выделять ещё научно-учебный и научно-популярный стили, которые в первую очередь направлены как раз на просвещение.
В общем и целом для научного стиля характерны точность речи, логичность изложения, эмоциональная нейтральность. Научный стиль имеет дело, прежде всего, с результатами понятийного мышления. Поэтому научные тексты отличаются однозначным использованием понятий, их чётким определением, их соединением в суждения и умозаключения в соответствии с законами логики, наличием прозрачной аргументации. Научному стилю также присуща строгая структурированность. О каком бы жанре не шла речь, у научного текста практически всегда сохраняется одна и та же структура: введение, в котором выдвигается определённый тезис, основная часть, где объясняется его значение, приводятся аргументы и примеры в его пользу, разбираются контраргументы, и заключение, которое обобщает полученные результаты и описывает дальнейшие направления исследований. При этом текст делится на абзацы, параграфы и главы по принципу «один абзац/параграф/глава – одна мысль».
В научном стиле используется как нейтральная общеупотребительная лексика, так и специальные термины: плазма, интерференция, пептиды, фонема. Также употребляется большое количество абстрактной лексики: тезис, доказательство, структура, аналогия, методология. Часто используются термины, заимствованные из других языков, или слова, имеющие приставки латинского и греческого происхождения: дегуманизация, ультразвук, антибиотик. Наблюдается преобладание существительных и прилагательных.
В научном стиле особое значение имеют конструкции и обороты связи, призванные подчёркивать логическую последовательность мыслей и структуру изложения: во-первых, во-вторых, итак, следовательно, таким образом, впрочем, между тем, кроме того, в заключение, например.
Относительно синтаксиса, в научном стиле преобладают сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, а также предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами. Кроме того, широко распространены пассивные и безличные конструкции: «Эти процессы активно исследовались двадцать лет назад, Отсюда можно заключить».
Стоит отметить, что научный стиль обычно характеризуется пониженной эмоциональностью и выразительностью. Хотя, как правило, это утверждение верно, бывают и исключения. Они касаются, в первую очередь, полемических текстов, но также относятся и к гуманитарным наукам. Исторические, философские, литературоведческие тексты часто активно используют сравнения, метафоры, эпитеты и прочие выразительные средства языка.
Лексические особенности
Лексика разговорного стиля характеризуется выражениями неофициального и непринуждённого общения. Главная черта этого стиля — это передача эмоциональной окраски, которая может проявляться в изменении слов или в использовании придуманных:
Жаргонизмы. Нелитературная лексика очень распространена. Яркие примеры — это бранная речь, вульгарные выражения.
Примеры: общежитие – общага, клевый, кайф, класс, пахать (работать), ржать (смеяться);
Иноязычные слова, которые прозвали сленгом. Например:
го (пошли), агриться (злиться), баттхерт (негодование), фейк (подделка);
Добавление суффиксов для сокращения, замены одним словом целых конструкций или для мягкой окраски: -еньк (рученька), -очк (девчонка), -ик (дошкольник), -ищ (домище), -як (добряк), -ыш (крепыш), -яг (бродяга), -отн (беготня), -ан (грубиян), -к (маршрутка), -ушк (легковушка) и т. п.;
Субстантивированные прилагательные. Это процесс перехода прилагательных в существительные: зубной, гостиная, булочная, жаркое, первое, второе и т. д.;
В фонетике наблюдается выпадение некоторых гласных, нечёткое их произношение или упрощение слов: что — че, сейчас — ща, пожалуйста — пожалста и т. д.;
Использование фразеологизмов:кот наплакал, потерять голову, в двух шагах и т. п.
Художественный стиль
Художественный стиль — самый богатый стиль речи, т. к. он вбирает в себя все остальные. В нём наиболее ярко отражается общенародный язык во всём его многообразии и богатстве, — он становится явлением искусства, средством создания художественной образности.
Главная функция — эстетическая. Художественный стиль, используя разнообразные языковые средства, создаёт образы, вызывающие в душе читателя эмоциональный отклик, доставляющие эстетическое наслаждение, заставляющие сопереживать. Другие функции: отражение, преображение всех сторон действительности, использование их как объекта творчества; воздействие на читателя.
Разновидности художественного стиля: стиль литературного направления, литературной школы, рода литературы (эпос, лирика, драма), индивидуальный стиль писателей, поэтов.
Характерные черты: образность, эстетичность, индивидуальность, использование стилистически окрашенной лексики, изобразительно-выразительных средств (тропов, фигур речи, звукописи, цветописи), привлечение средств других стилей, особенно разговорного.
Основные жанры (по родам литературы): эпос — роман, повесть, рассказ, очерк, новелла, поэма, басня; лирика — стихотворение, поэма, элегия, песня, послание; драма — трагедия, драма, комедия, мелодрама, водевиль, трагикомедия.
Популярные темы сообщений
- Здоровый сон Сон должен быть здоровым, ведь он необходимое условие хорошего душевного и физического состояния. Люди проводят третью часть жизни во сне. Нужно соблюдать определенные условия, чтобы сделать его полезным отдыхом для организма.
- Цветок Гипсофила Цветок Гипсофила, или как его называют в просторечье « перекати поле, качим », произрастает на территории Южной Европы, и в нетропических зонах Азии, относиться к семейству Гвоздичные. Чаще всего это многолетние растение,
- Творчество Владимира Солоухина Владимир Алексеевич Солоухин — известный советский поэт и писатель, один из наиболее значимых представителей «деревенской прозы».
Лексические средства
Конечно, самыми яркими отличиями разговорная речь обладает из-за обилия в ней особых слов, которые допустимы и уместны только здесь. Языковая палитра бытового стиля ярка и разнообразна за счет насыщенности эмоциями. Зачастую знакомых литературных и художественных средств и приемов не хватает, чтобы выразить полный спектр чувств:
- Широкое использование ударения, интонации, изменения тембра и ритма голоса для придания дополнительной окраски речи.
- Обилие разговорной лексики, просторечий, жаргонизмов, вульгаризмов (щас, жарища, работяга, маршрутка, мобила, наличка).
ЧИТАТЬ Как научиться общаться с людьми: советы специалистов
- Частые фразеологические обороты, носящие характер оценочного обобщения (горбатого могила исправит), употребление слов в переносном значении (окно — перерыв, шляпа — ошибка).
- Срастание слова со своим значением или оценкой, когда это понятно без дополнительных пояснений (открывалка, ловкач, молодчина, умник).
- Употребление слов с уменьшительно-ласкательными или увеличительными суффиксами (краснющий, хорошенький, книжечка, стульчик).
- Упрощение и укорачивание длинных слов или названий (зачетка — зачетная книжка). Заимствование иноязычной лексики (лол, фейк, хайп). Сложение слов (тугодум, дармоед).
- Многоприставочные глаголы с экспрессивной окраской (подпридержи, недовыспаться, повыбрасывать).
Просторечие
Эта группа слов и выражений не вписывается в нормы и рамки литературной речи. Носит оттенки упрощения, грубости, снижения значения.
Некоторые ученые выделяют просторечия в отдельный низший пласт лексики, так как они используются людьми для передачи особого отношения к предмету или объекту, то есть выступают в виде полноценной стилистической языковой единицы. Вторая группа исследователей относит просторечия в особую группу, выходящую за рамки литературного языка.
Употребление просторечных слов бывает умышленным, когда его включают в повествование образованные люди с целью придания рассказу особой тональности, специфической окраски, образности. Так делают публицисты, журналисты, ораторы, политики. Кроме того, такое встречается повсеместно в бытовой речи среднестатистического городского жителя. Но пользоваться просторечиями могут и лишенные образования слои общества. Такая ситуация уже носит намеренный характер, когда по-другому выразить мысли не хватает ума и словарного запаса.
Просторечия быстро запоминаются благодаря ярким значениям. Они индивидуальны, часто не имеют синонимов, родственных и однокоренных слов.
Жаргонизмы
В современном русском языке выделяют три группы жаргонных слов: молодежный сленг, жаргон профессиональный (в кругу рабочих организаций — строителей, работников завода, дальнобойщиков) и жаргон лагерный или тюремный (его используют в местах лишения свободы).
ЧИТАТЬ Какие мужчины нравятся женщинам: характеристика идеального образа
Наибольшее распространение в повседневной устной речи получил сленг. Источниками его возникновения считают студенческие общины, школы, гимназии. Его появление связывают со стремлением молодых людей выделиться, отличаться от окружающих. Все жаргонные слова имеют синонимы в литературном языке (общага — общежитие, заочка — заочное обучение, курсач — курсовая работа, препод — учитель). К жаргону относятся также слова, передающие отношение или состояние говорящего (кайфово, обалденный, ржать, батрачить, клево).
Вульгаризмы
Это самые ярко окрашенные слова, допустимые в речи. Вульгаризмы носят грубый, агрессивный или даже пошлый характер. Они находятся далеко за пределами литературного языка, но их использование иногда допустимо в качестве дополнительного художественного приема.
Наличие большого числа вульгаризмов в речи свидетельствует о низкой культуре поведения, недостатке образования и духовности.
Публицистический стиль
Публицистический стиль речи известен по языку СМИ. Его применяют для описания и подачи информации в журналах, газетах, на телевидении и радио, а также при публичных выступлениях. Основное предназначение публицистики — донести информацию понятным языком до широких масс.
Особенности публицистического стиля:
- Неоднородность стилистических средств.
- Сочетание особой терминологии и эмоционально окрашенных высказываний.
- Применение при необходимости терминов из всех сфер знаний (наука, технологии, медицина) вместе с разговорной речью.
- Использование для освещения любой темы.
- Использование особых грамматических форм: применение единственного числа в значении множественного («Как человек овладел огнем?»), использование множественного числа слов, которые в таком виде не употребляются (власти, поиски, свободы), глаголов настоящего времени.
- Использование производных предлогов (с учетом, в свете, по причине).
- Допустим обратный порядок слов для вынесения темы на первое место («Политика: что мы еще не знаем о власти?»).
- Обилие риторических вопросов.
Публицистический стиль включает три жанра: аналитический (статья, обзор, рецензия), информационный (репортаж, интервью, отчет), художественно-публицистический (очерк, эссе).
Лексические особенности и фразеология
Разговорная речь подразумевает использование, главным образом, «простых» слов общеупотребительной лексики. Но не только. Отмечают следующие особенности русского разговорного «словаря»:
- обилие слов обиходно-бытовой лексики: «картошка», «открывалка»;
- возможно применение слов прочих языковых стилей: просторечных, сленговых, диалектных. Могут включаться жаргонизмы, профессионализмы, а также (гораздо реже), книжные слова. Причем слова разных стилей могут сочетаться в одном предложении. Например: «Восхитительная шубейка, просто отпад!».
- применение стилистически окрашенной лексики: экспрессивной («молодчина», «шлепнуться»), дружески-фамильярной («лапонька»), ироническая («наша директриса») и др.;
- образование окказионализмов — новых слов, которые люди выдумывают для конкретной ситуации, часто спонтанно. Так, бабка восхищается внуком: «Ты мой распупсеночек!»;
- использование слов, образованных от словосочетаний: «микроволновка» вместо «микроволновая печь», «бюллетенить» вместо «быть на бюллетене» и т.п.;
- слова с очень общим или неопределенным значением, такие как «штука», «дело», «история». Например, «дай мне эту штуку», «у нас тут история» (о неординарной житейской ситуации).
Разговорной речи также свойственны фразеологизмы: «промокла до нитки», «нарубил дров» и т.п. Многие из них усвоены из литературы, кинематографа: «будет тебе какава с чаем», «щас спою!».
Основные черты
Коммуникация между людьми началась очень давно. Разговор стал одной из первых форм коммуникативного взаимодействия. В течение многих лет складывались особенности разговорного стиля, он приобретал типичные черты и признаки:
- Экспрессивность. Собеседники могут менять тембр голоса, тон, громкость по своему желанию и усмотрению.
- Ситуативность. В этом случае речь привязана к ситуации и напрямую зависит от нее. Конкретная обстановка, место и время влияют на говорящего человека, задавая тему, скорость и долготу общения.
- Спонтанность. Собеседники не готовятся к разговору заранее и высказывают свои мнения, идеи и мысли по ходу беседы. Их речь случайна, они больше обдумывают содержание, чем красивую подачу. Из-за этого в речи допустимы неточности, небрежность, двусмысленность и недосказанность в фонетическом, лексическом и синтаксическом плане.
- Непринужденность. Говорящий не связан какими-то обязательствами, поэтому его высказывания добровольны, ими не управляют какие-либо нормы. Человек может высказаться или промолчать. Он волен сменить тему или не отвечать на неугодный вопрос, поэтому общение и носит неофициальный характер.
- Использование невербальных средств. Мимика и жесты служат постоянными спутниками разговорного стиля. Они добавляют экспрессии, позволяют точнее и ярче выразить чувства, лучше передают ощущения.
Отличительные черты разговорного стиля
Разговорный стиль имеет определенные черты, которые отличают его от других книжных стилей:
- Употребляется только в диалогах либо монологах.
- Эмоциональность, образность, простота.
- Нестрогий отбор слов (жаргоны, маты, профессиональные термины, диалектизмы, фразеологизмы), которые используются вперемешку.
- Несоблюдение логичности, когда теряется нить разговора и люди резко переходят на другую тему.
- Частое употребление вопросительный и восклицательных предложений.
- Оценочность, то есть высказывание своего четкого мнения, явное осуждение или поддержка.
- Прерывистость речи.
Рассуждение, Рассуждение состоит из следующих частей:
- тезис – мысль, которую нужно доказать;
- обоснование тезиса, подтверждающая аргументация с примерами, доказательства;
- резюме – итоги, выводы.
Текст рассуждения нацелен на то, чтобы убедить, объяснить, доказать. Для рассуждения характерно активное использование риторических вопросов и вводных слов – связок: во-первых… во-вторых… в‑третьих… следовательно (таким образом соответственно); между тем, потому что, итак.
22 стр., 10885 слов
Особенности изучения художественного текста
… в структуре англоязычных художественных текстов, в частности разобрать повествование, описание и рассуждение. Глава 1. Художественный текст как объект исследования .1 Особенности изучения художественного текста Художественный текст опирается на использование образно-ассоциативных качеств речи. Для него …
Морфологические особенности
В русском языке разговорный стиль реализуется в основном в диалогах: как в устном его проявлении, так и в письменно. Из этого следует, что для разговорной речи характерно частое употребление местоимений за необходимостью обозначать участников диалога, указать, о ком (о чем) идет речь и о месте события.
Самой популярной частью речи в разговорном стиле являются глаголы.
Они встречаются намного чаще, чем существительные, так как именно эти части речи несут основной смысл. Это именно то, чего мы и добиваемся в живом диалоге.
Прилагательные так же используются в разговорной речи, но не так часто. В основном пользуются притяжательными прилагательными, чтобы указать на принадлежность предмета.
Деепричастия и причастия не встречаются совсем. В разговорном жанре речи желательно избегать сложных конструкций для ясности и лаконичности высказывания. Чтобы выразить свои эмоции, т. к. это является одной из характерных черт, используют частицы и междометия.
Особенности
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог , этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.
В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы : мимика , жесты , окружающая обстановка.
Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Например, в булочной не кажется странной фраза: «Пожалуйста, с отрубями, один».
Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать
), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа
), жаргонные (родители — предки, железно, мирово
).
В разговорном стиле речи, особенно при быстром её темпе, возможна меньшая редукция гласных, вплоть до полного их выпадения и упрощения групп согласных. Словообразовательные особенности: широко употребляются суффиксы субъективной оценки. Для усиления экспрессивности употребляется удвоение слов.
Ограничена: абстрактная лексика, иноязычные слова, книжные слова.
В качестве примера можно привести высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:
Отворите же, черт возьми! Долго ли ещё мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля: — вопросительные и восклицательные предложения, — междометие разговорного стиля «черт возьми», — личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.
Ещё один пример — отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года:
Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура.
В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля: — использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении ‘но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно, — слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко, — инверсионный порядок слов в некоторых предложениях, — лексический повтор слова скверный, — обращение, — наличие вопросительного предложения, — употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа, — употребление глаголов в настоящем времени, — употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга (по Калугам разъезжать) для обозначения всех маленьких провинциальных городов.
Выразительные средства разговорного стиля
Подразделяют выразительные средства в лексике и фразеологии, морфологии, синтаксисе, словообразовательные особенности, и порядок слов.
- Лексика и фразеология. Используются слова, которые имеют разговорную окраску (шлепнуться, кутерьма, чепуховый), экспрессивно-эмоциональную окраску (бабуся, орать, жрать, святоша, солнышко), фразеологизмы (бить баклуши, водить за нос, вгонять в гроб). Использование абстрактной речи, слов иностранного происхождения, книжной и терминологической лексики, при этом ограничен. Большинство употребляемых слов имеют нейтральную окраску.
- Морфология. Часто употребляются глаголы (пойди посмотри что там делают, встал и вышел), личные частицы и местоимения (вот, ну, на, опа), а краткие прилагательные (велика, красива), причастия и деепричастия, наоборот, очень редко. Используются притяжательные прилагательные (Мамина подружка, Васькина ровесница).
- Синтаксис. Разговорной речи присущи побудительные и вопросительные предложения, неполные предложения (Пошла поем, Хвалю тебя).
- Словообразовательные особенности. Этот пункт связан с оценочностью и экспрессивностью разговорной речи. Употребляются суффиксы различной окраски: ласкательно-уменьшительные (солнышко, лапочка, заинька); со значением неодобрения (холодина, вонище); разговорности (ночевка, кроватка, пошлятина, трудяга, профессорша). Кроме того, используются слова с оценочным значением: прилагательные (толстенный, ушастенький) и глаголы (похудать, поигрывать). Для усиления экспрессии употребляются и удвоенные слова: большой-пребольшой, самый-самый, белый-белый).
- Порядок слов – свободный.
Разговорный стиль
Разговорный стиль – это, прежде всего, стиль нашего повседневного общения. Традиционно его принято характеризовать как стиль диалога и стиль устной речи, хотя он используется и в письме – в личной переписке и в личных дневниках. Более того, с развитием интернета (в частности, с появлением блогов, социальных сетей, форумов) стало очевидно, что разговорный стиль является стилем письма ничуть не в меньшей мере, чем стили книжные. Как бы то ни было, говорим ли мы об устной или письменной речи, основная функция разговорного стиля – это общение. Он всегда используется в неофициальной обстановке, и говорящие непосредственно участвуют в коммуникации. Следовательно, разговорному стилю присущи спонтанность, непринуждённость, отсутствие чёткой структуры и логики изложения, перестройка речи на ходу, терпимость собеседников в отношении ошибок, эмоциональность.
Что касается лексики, то для разговорного стиля характерно использование большого числа общеупотребительных и нейтральных слов. Поскольку он чаще всего используется при обсуждении бытовых ситуаций, то в нём преобладает конкретная лексика: автобус, магазин, колбаса, посуда, диван. Также ему присуще наличие так называемой разговорной и просторечной лексики: билетёрша, водила, тухлятина, шаромыжник. Эмоциональность речи создаётся за счёт использования большого количества слов с суффиксами, имеющими значение ласкательности, неодобрения, уменьшения, преувеличения: котик, мамочка, солнышко, дурачок, громадина, гадёныш. Также для разговорного стиля является вполне приемлемым употребление ненормативной лексики. Кроме того, в нём часто используются идиоматические выражения, пословицы, поговорки, присказки. Помимо этого, в нём преобладают местоимения: «Так оно и есть, А этот что тут делает?» Также в нём присутствует много частиц и междометий, которые заполняют паузы в речи: ну, вот, ведь, ага, ух. В целом, можно сказать, что для разговорного стиля характерна лексическая избыточность, которая выражается в наличии повторов и необязательных с точки зрения смысла слов: «Ну, мне очень-очень нужно!, Этот твой ухажёр новый опять звонил».
В синтаксическом плане, в разговорном стиле преобладают простые предложения. Сложные предложения или предложения, осложнённые использованием причастных и деепричастных оборотов, встречаются крайне редко. Зато часто употребляются эллиптические и односложные предложения: «Кофе? – Мне без сахара, Пойдёшь? – Нет». Также часто используются восклицательные и вопросительные предложения: «Отстань!», «Да ладно?!», «Вот это да!» Для разговорного стиля также характерен свободный порядок слов.
Синтаксис
В разговорном стиле чаще используются простые предложения, чем сложносочиненные или сложноподчиненные. Их построение характерно неким «нанизыванием» друг на друга, конкретностью передаваемой информации.
Часто встречаются неполные предложения, в частности в них отсутствуют главные члены.
Структура нелинейная, порой обрывочная. Перебои интонации и фразы, перестроенные на ходу, — последствия спонтанности речи
Разговорный стиль вполне допускает активное использование присоединительных конструкций, выражающихся во вводных словах и всевозможных частицах.
Междометные фразы как один из способов выражения мыслей в разговорном стиле.
Свободный порядок слов — при этом важное обычно высказывается в первую очередь (однако это не обязательное условие).
Лексические особенности и фразеология
Разговорная речь подразумевает использование, главным образом, «простых» слов общеупотребительной лексики. Но не только. Отмечают следующие особенности русского разговорного «словаря»:
- обилие слов обиходно-бытовой лексики: «картошка», «открывалка»;
- возможно применение слов прочих языковых стилей: просторечных, сленговых, диалектных. Могут включаться жаргонизмы, профессионализмы, а также (гораздо реже), книжные слова. Причем слова разных стилей могут сочетаться в одном предложении. Например: «Восхитительная шубейка, просто отпад!».
- применение стилистически окрашенной лексики: экспрессивной («молодчина», «шлепнуться»), дружески-фамильярной («лапонька»), ироническая («наша директриса») и др.;
- образование окказионализмов — новых слов, которые люди выдумывают для конкретной ситуации, часто спонтанно. Так, бабка восхищается внуком: «Ты мой распупсеночек!»;
- использование слов, образованных от словосочетаний: «микроволновка» вместо «микроволновая печь», «бюллетенить» вместо «быть на бюллетене» и т.п.;
- слова с очень общим или неопределенным значением, такие как «штука», «дело», «история». Например, «дай мне эту штуку», «у нас тут история» (о неординарной житейской ситуации).
Разговорной речи также свойственны фразеологизмы: «промокла до нитки», «нарубил дров» и т.п. Многие из них усвоены из литературы, кинематографа: «будет тебе какава с чаем», «щас спою!».